Gradian verkkokirjasto

Kuntta : ulkosuomalaisten antologia
Muistilista on tyhjä
Vis
Nimeke- ja vastuullisuusmerkintö
  • Kuntta : ulkosuomalaisten antologia
Julkaistu
  • OK-kirja, Turku : 2020.
UDK-luokituskoodi
Ulkoasutiedot
  • 220 sivua.
  • kuvitettu.
  • 22 cm.
Asiasana
Henkilönnimi
  • Heiskanen, Anu.
  • Koivukangas, Olavi.
ISBN
  • 978-952-67997-8-0
*00000974nam a22003374a 4500
*00122409
*00520200525075555.0
*008191231s2020\\\\fi\||||||||||\||||||fin|c
*020  $a978-952-67997-8-0
*035  $a48936
*035  $a(PrettyLib)0000048936
*0410 $afin
*080  $aUDK:929
*080  $aUDK:314
*080  $aUDK:08
*080  $aUDK:820/89
*24500$aKuntta :$bulkosuomalaisten antologia /$ctoimittanut Anu Heiskanen ; kirjoittajat: Olavi Koivukangas [ja muita].
*260  $aTurku :$bOK-kirja,$c2020.
*300  $a220 sivua.
*300  $bkuvitettu.
*300  $c22 cm.
*650 7$aantologiat$2ysa
*650 7$aulkosuomalaiset$2ysa
*650 7$asiirtolaisuus$2ysa
*650 7$atoiseus$2ysa
*650 7$asopeutuminen$2ysa
*650 7$akokemukset$2ysa
*650 7$aasuminen ulkomailla$2ysa
*7001 $aHeiskanen, Anu.
*7001 $aKoivukangas, Olavi.
*852  $lKUNTTA
*979  $a0000048936
*999  $aMikroMarc$b[Kirja]$x0
^
Tästä teoksesta ei ole arvioita.
Näpäytä kun haluat kirjoittaa ensimmäisen arvion.

Kuntta on 34 eri puolilla maailmaa asuvan ulkosuomalaisen kirjoittajan yhteinen antologia. Kirjoituksissa pohditaan ulkosuomalaisuutta, suomalaisuutta, muukalaisuuden tunnetta ja sopeutumista. Kuntasta löytyy niin esseitä, novelleja, runoja, ajatelmia, muistoja kuin kirjeitäkin. Kirjoittajat ovat asuneet Suomen lisäksi peräti neljässäkymmenessä eri maassa. Sukellukset eri kulttuureihin ovat avartaneet heidän näkemystään niin muista kulttuureista kuin suomalaisuudestakin. Kuntan toimittaja Anu Heiskanen, itsekin ulkosuomalainen (Houston, Texas), etsi vapaaehtoisia kirjoittajia sosiaalisesta mediasta, pitkään ulkomailla asuneiden ulkosuomalaisten ryhmästä. Osallistuminen oli vapaaehtoista ja jokainen kirjoitus on hyväksytty antologiaan. Kirjoittajat ovat olleet rohkeita tarttuessaan tehtävään ja ryhtyessään pohtimaan elämäänsä vieraslajina. Kirjoittajajoukon värikkyys tekee teoksesta ainutlaatuisen ja erikoisen: tuoreen ja raikkaan. Kuntta sanana tarkoittaa nykysuomessa siirtovarvikkoa. Se on myös hyvä allegoria kuvaamaan uudelle maaperälle muuttanutta suomalaista. Luonnonkuntan tapaan antologiassa on eri kasveja, jotka toimivat teoksen väliotsikkoina. Kaikki kasvit eivät ole pelkästään kauniita kukkia tai maistuvia marjoja, vaan joukossa on myös polttavia, pistäviä ja kirpeitä kasveja. Silti jokainen kasvi on kuntassa hyödyllinen, mikä teostakin lukemalla käy selväksi. Osa kunttakansasta on juurtunut uuteen maaperäänsä hyvin, osa huonommin, osa ei ollenkaan. Joku on onnistunut lomittamaan juurensa vuosikymmenien saatossa vieraskasvuston sekaan. Joillekin paluu lapsuuden kasvuympäristöön on ollut ainoa oikea ratkaisu. Osa janoaa muiden tulokaslajien seuraa ja etsii yhä itselleen parasta kasvupaikkaa. Kuntan tekstit tarjoavat mieltä avartavia lukuelämyksiä laajalle lukijakunnalle: ulkosuomalaisille ja heidän Suomessa asuville läheisilleen, muuttoa ulkomaille suunnitteleville ja muualta Suomeen muuttaneille.

Lähetä
TilaEräpäiväKuuluuHylly
88817Saatavana Kukkulan kirjasto - Priimus-kokoelma929